アメリカ国歌の3行目

http://www.youtube.com/watch?v=jUhfNBGQ9Bg

アメリカ国歌も中盤に入る。

 

And the rockets’ red glare, the bombs’ bursting in air

ロケット弾の赤いきらめき、爆弾が空中で炸裂する音が、

http://tts.imtranslator.net/SQJN

 

Gave proof through the night that our flag was still there

夜のあいだ中、我々の旗がまだそこにあることを証ししていた。

http://tts.imtranslator.net/SQJO 

 

何年か前にある小学生が、フットボールの試合で、クライマックスの高音を1段あげて歌ってから、誰も彼も同じように歌うようになった。なんとなく、「それくらいあたしだって歌えるんだから」と競ってる感じ。あそこまで高い声がでるのはすごいけど、歌詞の意味より、歌手のほうに焦点が移ってしまうようで私はあまり好きじゃない。

 

とにかく...ここまで歌ってみてください。

Oh, say, can you see, by the dawn’s early light

What so proudly we hailed in the twilight’s last gleaming.

 

Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight

O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming?

 

And the rockets’ red glare, the bombs’ bursting in air

Gave proof through the night that our flag was still there