Star-Spangled Banner を歌おう

きのう1行目を歌った(かな?):

 

Oh, say, can you see, by the dawn’s early light 

what so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?

 

http://www.youtube.com/watch?v=9ETrr-XHBjE

 

今日は2行め:

Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,

http://tts.imtranslator.net/SPDV

 

 

危うい戦いを通して、城壁の上に勇ましくはためくのを見た、(あの)太いストライプと輝く星はだれのものか?

O'er the ramparts we watched, were so galantly streaming?

http://tts.imtranslator.net/SPDW

 

この O'er は Over の略。歌うときに1拍しかないので、or のような発音ですませている。

 

broad stripes and bright stars がちょっと言いにくいが、ぜひここまで歌ってみていただきたい。目と口と耳を同時に使うと、物おぼえが格段に違う。