がん治療に別のアプローチ、続き

Another Cancer Treatment, contunued

http://tts.imtranslator.net/SFMB

 

 

ゆうべは20゜F(-7℃)だったが、今朝は鳥がさえずり、40゜F(7℃)になるそうだ。

f:id:meripop:20090101120325j:plain

息子は雪像を作ろうと用意しているが、テストで忙しくて週末まで時間がない。土曜には10℃まで上がるらしい。

 

 

 

先日の続きだが、6から10までの英文は最後に載せとくので、興味があればお読みいただきたい。かいつまんでいうと、

 

放射線療法と化学療法(薬品療法、略して「キモ」と言う)は、がん細胞を破壊するが、健康な細胞も破壊するので、ほかの内臓もダメージを受けやすい、

 

長く続けても腫瘍を減らすことにならない、

 

体の抵抗力が落ちて、病気にかかりやすくなる、

 

薬品や放射線でがん細胞が突然変異を起こして、治療の効力が無くなることもある、

 

手術によって、がんが他の場所に飛び火することがある、

 

ということだった。

 

ではどうやって、がんを治療するか?

 

 

11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by not feeding it with the foods it needs to multiply. 

効果的にがんと戦う方法は、必要とする食べ物をがん細胞に与えず、餓えさせること。

http://tts.imtranslator.net/SFJh

 

*CANCER CELLS FEED ON: a. Sugar substitutes like Nutrient, Equal, Spoonful, etc. are made with Aspartame and it is harmful.

がん細胞が食べるのは、a. 人口甘味料。たとえばニュートリエント、イークオル、スプーンフルなど、アスパータムでできていて体に悪い。

http://tts.imtranslator.net/SFJo

 

A better natural substitute would be Manuka honey or molasses, but only in very small amounts.

自然な代用品としては、マヌカ(Tee tree)蜂蜜、モラセスがあるが、ごく少量で。(私はステビアを使う)

http://tts.imtranslator.net/SFK8

 

Table salt has a chemical added to make it white in color

 

食塩には漂白用に薬品が加えられている。http://tts.imtranslator.net/SFKB

 

Better alternative is Bragg's aminos or sea salt. 

よりよい代替品は、ブラッグのアミノ酸か海塩。

http://tts.imtranslator.net/SFKT

 

b. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract. 

牛乳は体内、特に腸内に粘液を作らせる。

http://tts.imtranslator.net/SFKy

 

Cancer feeds on mucus..

がんは粘液を食べる。

http://tts.imtranslator.net/SFKz

 

By cutting off milk and substituting with unsweetened soy milk cancer cells are being starved. 

牛乳をカットして甘くない豆乳に代えることでがん細胞は飢える。

http://tts.imtranslator.net/SFL2

 

c. Cancer cells thrive in an acid environment. 

がん細胞は酸性の環境で活発になる。

http://tts.imtranslator.net/SFL9

 

A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little other meat, like chicken.

肉を主にした食事は酸性で、魚や、鳥などほかの肉を食べるほうがいい。

http://tts.imtranslator.net/SFLD

 

Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful, especially to people with cancer. 

肉類は、畜産用の抗生物質、成長ホルモン、寄生虫などを含んでいる。こういったものはすべて体に有害で、がん患者には特に悪い。

http://tts.imtranslator.net/SFLM

 

d.. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline environment. 

80%が、生鮮野菜、新鮮ジュース、精製されてない穀類、種、ナッツ類、少量の果物から成る食事は、体をアルカリ性にする。

http://tts.imtranslator.net/SFLv

 

 

う~む、長くなってきた。また次回に繰りこし。

 

・・・・・・・・・・

 

6. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and also destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastrointestinal tract etc., and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc. 

 

7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs. 

 

8. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more tumor destruction. 

 

9. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence the person can succumb to various kinds of infections and complications. 

 

10. Chemotherapy and radiation can cause cancer cells to mutate and become resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to other sites.