「東洋人は明日、旧正月をお祝いします」は英語で

Oriental people will celebrate the Chinese New Year tomorrow.

http://tts.imtranslator.net/S54A

 

きのう店長が、今週の金曜は旧正月だといってた。

店では、中国人のお客さんが1日中、大量の食糧を買い込んでいた。

みんな友人の家で集まって、新年会のようなものをするらしい。

 

何度か店長が、中国人のお客さんに、どんなことをするのか、と尋ねたことがあったが、みんな、集まってご馳走を食べるくらいのことしか言ってくれないので、どんな風に祝うのか、よくわからない。

 

ラーメンの趣味期限の切れたのが出たので棚からおろして、しおれて売れなくなったが、まだ食べられる春菊といっしょに、店長とお昼ごはんを台所で作っていたとき、韓国でも旧正月を祝うのか聞いてみた。

 

The Chinese New Year is the bigger holiday.

旧正月のほうを盛大に祝うよ。

http://tts.imtranslator.net/S55I

 

1月1日と2回、正月を祝う家もあるが、旧正月だけ実家へあいさつを言いにいくとこが多い。女性は色とりどりのチョゴリ(トップ)とチマチョゴリ(スカート)を着て、座って、親や祖父母の前に深々と礼をして、新年の寿(ことほ)ぎを述べるそうだ。

f:id:meripop:20140131020227p:plain

 

小さい子やティーンはお年玉をもらう。

店長の義父などは、中年の子供にもお年玉をあげようとするが、店長はいつも辞退するそうだ。

 

 

それから、Rice cake soup (お雑煮)をいただく。

たぶんキムチといっしょに。

 

日本のお正月の習慣は、韓国から来たのだろうか。

獅子舞とかもあるのかなあ。

今度また聞いてみよう。