「思ったことをすぐ実行」は英語で

When thought of something, do it right away.

http://tts.imtranslator.net/Rlg0

 

これはメモ形式で、

When I thought of something, I'll do it right away.

をはしょってある。

 

 

元旦から仕事。

午後3時ごろから雪になるでしょうという予報がぴったり当たった。これは4時にとった写真。

f:id:meripop:20140101102323j:plain

さっき車に5センチばかり積もった雪をはらって、ツルツル滑りながら帰ってくると、主人が去年の残り物をあっためてくれてたので、正月から手抜きごはん。ありがたや。

 

 みなさんは New Year's resolutions を立てられただろうか?

 

うちの教会の監督さんは、

「1つだけでは少なすぎる。3つは多すぎる。」といって、毎年私たちに2つのチャレンジを出していた。

 

私も今年は自分用にふたつ選んでみた。

うち、ひとつが、頭に浮かんだことをすぐ実行。

 

私はいままで、何かしてる最中に、

「あっ、そうそう、あれやっとかな」と思い出すと、

「いや、いま時間ない」と後回しにしてしまい、

1日中、数日、数か月、同じことを思い出しては悶々とストレスを感じていた。

 

これまで何年もそうやって感じてきたストレスが去年は顕著だった。

 

今年は、思い出したことは、すぐその場で取りかかるという実験をしてみたい。

さあ、シャワーいまのうちに浴びよう。

 

A Happy New Year to everyone!

http://tts.imtranslator.net/Rlfz

 

 

クリック、よろしく 左下矢印