続アドベント・ブログ 

今晩はあちこちの家庭で今頃、最初のクリスマスのお話をみんなで朗読してるころ。

 

ルカ書の羊飼いのお話の後、マタイ伝の2章を読む家族もいる。

ここは three wise men として知られる博士がやってくる部分。

f:id:meripop:20131222141622j:plain

 

彼らが東方で見た星が、彼らより先に進んで、幼子のいる所まで行き、その上にとどまった。

the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.

http://tts.imtranslator.net/RhXd

 

彼らはその星を見て、非常な喜びにあふれた。

When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.

http://tts.imtranslator.net/RhXc

 

そして、家に入って、母マリヤのそばにいる幼子に会い、ひれ伏して拝み、

And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him:

http://tts.imtranslator.net/RhXb

 

また、宝の箱をあけて、黄金・乳香・没薬(もつやく)などの贈り物をささげた。

and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.

http://tts.imtranslator.net/RhXZ

 

Frankincense と myrrhはどちらも中近東に生える木の樹液からできる非常に高価な万能薬だった。

 

クリスマスツリーの一番上に置くひときわ大きな星は、三人の博士がイエス様を求めて旅したときの星。

f:id:meripop:20131225133733j:plain

 

この季節、私たちもせいいっぱいの贈り物を用意して、家族や友だちと集まって一緒にすごす。

 

今年も家族でああだ、こうだ、とけんかしながらも、またクリスマスを迎えられた。

Peace on earth, good will toward men.

地には平和を、人に善意を。

 

 

クリック、よろしく 左下矢印