「ほめる」は英語で

Flatter
http://dictionary.reference.com/browse/Flatter?s=t
発音はラッパをクリック。

ほめる、お世辞をいう、のほかに、服などが人を『引き立たせる』という意味も。



きょう東洋食品店で仕事をしてたら、韓国人の奥さんが小さな女の子を連れてやってきた。
おねえちゃんは6才ぐらいだろうか。
以前はよく話をしに来たのに、お父さんとお母さんが別れてから、ぷっつり話さない子になった。
大きくなって人見知りするようになっただけかもしれないが。

妹はお姉ちゃんとよく似た顔。
細い目にぺたんこの鼻だが、なんとなく愛らしい顔で、いくら見ても飽きない。



店長に、私が払うから、と店にあるお菓子を見せたら、
「あそこは、お母さんにまず聞いたほうがいいよ」

お母さんに台湾製のあまり甘くないクッキーを見せたら、グー。

一つづつ女の子たちにあげると、パッと顔が輝いて、お母さんに見せに行く。
お母さんが、Say thank you. というと、はにかみながら、Thank you.



私は床掃除に戻った。
あとで店頭に戻ってみると、妹のほうが私を見て、手に持ってるおもちゃを見せた。
目がいきいきしてる。
お菓子の力は偉大。
笑顔になるとほんとにかわいい。


思わずお母さんに、
Your girls are so cute. They are just like little princesses.
お子さん、すっごくかわいいですね。小さなお姫さまみたい。
http://tts.imtranslator.net/RWkl


I wonder if she thought I was just flattering her kids.
お母さん、私がただお世辞をいってるだけだと思ったかなあ。
http://tts.imtranslator.net/RWko

 

クリック、よろしく 左下矢印