「買いだめ」は英語で

Stock up

http://translate.google.com/#auto/ja/stock%20up



冬になって、吹雪の前になると、スーパーが混む。台風

 

People worry that they wouldn't be able to go shopping due to bad roads, and they come to stock up.

雪で道が悪くなって、買い物に出られないのを心配して、買いだめに来るのだ。雪の結晶

http://tts.imtranslator.net/RTNh



Clerks stock up the shelves before customers hit the store.

店員は客の来襲に備えて、棚に商品をいっぱい並べる。

http://tts.imtranslator.net/RTNk



きょう仕事から帰ってスープを作っていたら、

ラジオで今晩から明日まで雪が降るかもしれないと言ってた。



スープをコンロに残して、教会の図書室でボランティアした後、スーパーへ。

店はそんなに混んでない。



でもカンザスの天気はどこで一変するか分からないから、えーと、

Tortilla

http://translate.google.com/#auto/ja/Tortilla

トルティヤ

これはワンタンみたいにいろんな具をなかに詰めて応用が利くから。



Roasted chicken ヒヨコ

http://translate.google.com/#auto/ja/Roasted%20chicken

ロースト・チキン

若鳥の丸焼きが$5.99。切り身を買って自分で焼くよかずっと安い。

きっと狭い檻でこれでもかと餌を与えられ、成長ホルモンで太らされたから安いんだろうなあ。

ごめんね、チキンちゃん。



Pineapple

http://translate.google.com/#auto/ja/Pineapple

パイナップル、$1.69。激安。

 

Broccolli

http://translate.google.com/#auto/ja/Broccoli%2C%20Super%20veggie

ブロッコリーはビタミン・ミネラルいっぱいの Super veggie.



Basy carrots

http://translate.google.com/#auto/ja/Basy%20carrots

ベビーにんじんは目に良いスナック。

 

Tangerines オレンジ

http://translate.google.com/#auto/ja/Tangerines

ミカン、高いけど好きだから。



Frozen cod (wild caught)

http://translate.google.com/#auto/ja/frozen%20cod%20(wild%20caught )

そうそう、冷凍タラ(海で捕れたの)

養殖のサケなんか、赤い着色料をえさに混ぜてるそうだ。




いつまで書いててもきりがないから、もう寝よう。

外でパラパラと音がし始めた。

はたして明日は雪か?

 

 

クリック、よろしく 左下矢印