「Eチケットを注文した」は英語で

Ordered E-tickets

http://tts.imtranslator.net/R75Z



きのう東洋食品店で、もやしを1ポンドづつ小袋に分けてたら、 

「そうだ!今日はビル・ナイのチケットが発売になる日だった! 

ハッと思い出した。青天の霹靂(へきれき)。流れ星

 

もう夕方。売り切れたかな、と思いつつ、お店の電話を借りてチケット・オフィスへ。電話 

私は非常に原始的な生活をしていて、いまだにケータイを持っていない。

 

Hi, are you still selling the tickets for Bill Nye? 

http://tts.imtranslator.net/R75a

 おねえさんがYes と答える。


やった。クレジット・カードで支払いをして2枚買う。 

I ordered two E-tickets by credit card. 

http://tts.imtranslator.net/R75e


私のメルアドにチケットを送ってくれるので、それをプリントするんだそうだ。


みんなビル・ナイのこと、忘れてるのかな。 

ずいぶん前に予定されたことだから。メモ

 

ほんとは10月初めに大学へ講演に来るはずだったんだが、その少し前にテレビに出演していて、それが、「ビル・ナイと踊ろう」みたいな番組だったもんで、彼は、「けがをして来られなくなった」。あせる

以前、Bill Nye, the Science Guy を見てたら、ジルバを番組の最後に踊ってて、すごくうまかったのを憶えてる。

でも、もうおじいさんだから、踊りの最中にぎっくり腰にでもなったのかなあ。 

恥ずかしかったろうなあ。でも痛くて、そんなこと感じてる余裕なかったかも。むかっ 

テレビ局のスタッフはさぞかしあわてたことだろう。ガーン



ま、でも、おかげで12月の講演は、大きなホールでやり直すことになり、私もチケットを買うことができた。 

来演のとき、できれば何かにサインをもらって、スクラップブックにでも入れたい。クローバー 

10月のけがって、どんなけがだったんですか、と聞いたら失礼だろうか...にひひ




クリック、よろしく 左下矢印