「ど忘れ」は英語で

Mental Spasm
http://translate.google.com/#en/ja/Mental%20Spasm

Spasm はひきつり。

きのう教会で Bishop (監督)がマイクの前に立ち、開会のお祈りをしてくれた人、讃美歌の指揮をしてくれた人、オルガンの伴奏者に感謝しようとして、一人ひとり名前を言い出したが、オルガニストまでくると、急に詰まってしまった。
"Sister....."
後ろの方から、誰かが名前をささやいた。

Thank you, Sister OOOO. That was my only mental spasm.
http://tts.imtranslator.net/QqvX
OOOO 姉妹、ありがとう。頭のけいれんはそこだけだったね。

二人の名前は言えたから、上出来。
集まった人たちがクスクス。


I had a mental block.
http://tts.imtranslator.net/Qqva
頭がブロックされた、と月並みに言わずに、「けいれん」を持ち出したとこが、
かなりご老齢の監督さんに、なんとなくピタッと合ってておかしかった。


英語圏の人にはよく感心するが、間違っても、汗かいて謝る代わりに、冗談をさっと言ってみんなを笑わせる人がたくさんいる。私だったら、恥ずかしくてとっさに冗談なんか出てこない。
とんでもないことをしたら、そりゃ謝るが、軽いことなら、軽くかわせる心のゆとりっていいなあ、と思う。