「失敗しないといいなあ」を英語で

I hope I won't mess up.
http://tts.imtranslator.net/QjfY 

mess は汚いもの、散らかったもの、のほかに,汚す、ダメにする、という意味がある。

 

明日は、日本からツアーの方たちが来られるので、ガイドの仕事がある。
ここは小さな大学町で、ガイドなんて気の利いたものはないので、私に知り合いからバイトの口が回ってきた。 

引き受けたはいいが、旅行会社からの作業予定を読んでみると、結構、細かいことがいろいろ書いてある。ホテルに早めに行って、客室の確認、プール、レストラン、運動の設備、ロビーのトイレがどこか調べて、説明できるようにしておく、インターネットの使いかた、電話のかけ方を調べておく。レストランの食事券があるかどうか確認。

 

ホテルだけで、これだけある。
あと、お客さんにあってからもやること、ごまん。
幸い、大学の見学なので、大学の人たちが観光の部分を受けもってくれる。

 

This is my first time to assist tourists. I hope I won't mess up.
観光客なんて初めてだから、失敗しないといなあ。

 

むかし修学旅行の添乗員をやってくれた人たちはさぞかし大変だったろうなあ、と今になって、ぼんやり思った。何百人というやんちゃくれを、先生も同伴とはいえ、迷子にならないように、けがしないように、予定どうり誘導して...

 

明日は1日忙しいし、日曜はブログお休みなので、皆さん、どうぞ良い週末を。
Have a fantastic weekend!